迪士尼「真獅版」《獅子王》即將上映,再度掀起對於「Hakuna Matata」嘅爭議!「Hakuna Matata」來自非洲三大語言之一,是於東非使用的斯瓦希里語, 有「 不用擔心」或者「無問題 」的意思。

在1994年原版《獅子王》上映時,迪士尼就已經先拔頭籌將它註冊成為商標,註冊類別包括第25類—服裝、鞋類和髮飾等。以商標有獨佔權的原則底下,但凡美國或其他已獲成功申請商標的地區,亦不能在未經迪士尼許可的情況下,將「Hakuna Matata」印在上述「第25類 」包括的物品上作為任何商業用途!

我們經檢索後發現「Hakuna Matata」在美國已經有兩間企業成功註冊該句子為商標使用,分別是第5類: 營養補充品 和 第41類: 文化教育 及 活動籌備。因此迪士尼並非唯一成功註冊「Hakuna Matata」商標的企業。

再者,上年亦有人在美國將「Hakuna Matata」申請註冊成玩具類別的商標。同一樣的原理,若果他們註冊成功,印有「Hakuna Matata」的玩具於美國內銷售,須得到他們的同意,否則即屬侵權。雖然迪士尼的確在美國註冊了「Hakuna Matata」第25類商標,但其他人亦可使用「Hakuna Matata」在產品或服務,甚至日常使用。換言之,其他人只要不是在已註冊商標的範圍內使用,亦不會構成侵權。

如果你對以上的品牌事項有什麼疑問的話,歡迎 #聯絡我們 或 使用右下角的「即時對話」與我們的知識產權顧問傾傾!

你的服務顧問上
HUYI Global  環球互易


查看其他文章